“耶和华的律法全备,能苏醒人心。” 诗篇19:7 {LHU 165.1}

The law of the Lord is perfect, converting the soul. Psalm 19:7

以斯拉无论在哪里工作,哪里就产生了研究圣经的奋兴。许多的教师被指派去教导民众,主的律法因此被高举、被重视了。人们研究先知的书卷,其中预言弥赛亚降临的篇章,给许多忧伤而疲惫的心灵带来了希望与慰藉。 {LHU 165.2}

Wherever Ezra labored, there sprang up a revival in the study of the Holy Scriptures. Teachers were appointed to instruct the people; the law of the Lord was exalted and made honorable. The books of the prophets were searched and the passages foretelling the coming of the Messiah brought hope and comfort to many a sad and weary heart. {LHU 165.2}

自从“以斯拉定志考究遵行耶和华的律法,” 以斯拉记7:10 直到如今,已经有两千多年了,时光的消逝,并没有削弱了他虔诚榜样的力量。历代以来,他一生献身的记录,已经感动多人决心“考究遵行耶和华的律法。” {LHU 165.3}

More than 2,000 years have passed since Ezra “prepared his heart to seek the law of the Lord, and to do it” (Ezra 7:10), yet the lapse of time has not lessened the influence of his pious example. Through the centuries the record of his life of consecration has inspired many with the determination “to seek the law of the Lord, and to do it.” {LHU 165.3}

以斯拉的动机是高尚而圣洁的,他在一切所行的事上,常为深切爱人的心所激动。他对于那些犯罪的人──不论是出于故意或无知──所表现的怜悯和温柔,对于一切力图进行改革的人而言,都具有实际的教训。上帝的仆人在有关正义原则的事上,故应坚如磐石,但同时他们也必须表现同情与容忍。他们必须像以斯拉一样,将那作为一切义行之基础的原则灌输与人,藉以教导犯罪的人明白生命之道。 {LHU 165.4}

Ezra’s motives were high and holy; in all that he did he was actuated by a deep love for souls. The compassion and tenderness that he revealed toward those who had sinned, either willfully or through ignorance, should be an object lesson to all who seek to bring about reforms. The servants of God are to be as firm as a rock where right principles are involved; and yet, withal, they are to manifest sympathy and forbearance. Like Ezra, they are to teach transgressors the way of life by inculcating principles that are the foundation of all rightdoing. {LHU 165.4}

在现今的世界上,正值撒但千方百计地设法弄瞎男男女女的心眼,使他们看不出上实律法中约束人的要求时,亟需有一班人,能使人“因上帝命令战兢。” 以斯拉记10:3需要有真正的改革家,向罪人指出那位伟大的立法者,并教导他们:“耶和华的律法全备,能苏醒人心。” 诗篇19:7 需要大有能力讲解圣经的人,其一言一行都高举耶和华之律例的人,致力于加强别人信心的人。唉,那能鼓舞人心,使之尊重并爱慕圣经的教师,该是多么地需要啊! {LHU 165.5}

In this age of the world, when Satan is seeking, through manifold agencies, to blind the eyes of men and women to the binding claims of the law of God, there is need of men who can cause many to “tremble at the commandment of our God” (Ezra 10:3). There is need of true reformers, who will point transgressors to the great Lawgiver and teach them that “the law of the Lord is perfect, converting the soul” (Psalm 19:7). There is need of men mighty in the Scriptures, men whose every word and act exalts the statutes of Jehovah, men who seek to strengthen faith. Teachers are needed, oh, so much, who will inspire hearts with reverence and love for the Scriptures. {LHU 165.5}

今日不法的事之所以充斥各处,泰半都应归咎于没有研究,并顺从圣经所致;因为上帝的圣言,何时被弃置一旁,则其遇到内心邪情私欲的能力,也就被拒绝了。…… {LHU 165.6}

The widespread iniquity prevalent today may in a great degree be attributed to a failure to study and obey the Scriptures, for when the Word of God is set aside, its power to restrain the evil passions of the natural heart is rejected.... {LHU 165.6}

在这世界历史的末叶,那从西乃山上发言的声音,依然宣称:“除了我以外,你不可有别的神。” 出埃及记20:3 人已经定意反抗上帝的旨意,但他却不能禁止这命令的话语。人的思想,决不能逃避它对更高权力的责任。理论与臆测尽管层出不穷,人们尽管试图用科学来反对启示,想藉此废除上帝的律法,但是这道“当拜主你的上帝,单要事奉他” 马太福音4:10 的命令,却愈来愈有力了。 先知与君王, 510-511 {LHU 165.7}

In the last days of this earth’s history the voice that spoke from Sinai is still declaring, “Thou shalt have no other gods before me” (Exodus 20:3). Man has set his will against the will of God, but he cannot silence the word of command. The human mind cannot evade its obligation to a higher power. Theories and speculations may abound; men may try to set science in opposition to revelation, and thus do away with God’s law; but stronger and still stronger comes the command, “Thou shalt worship the Lord thy God, and Him only shalt thou serve” (Matthew 4:10) (Prophets and Kings, 623-625). {LHU 165.7}

Related Information