“你们若常常遵守我的道,就真是我的门徒。” 约翰福音8:31 {LHU 171.1}

If ye continue in my word, then are ye my disciples indeed. John 8:31{LHU 171.1}

 

上帝的旨意,是让每一个自认为基督徒的人,按照神的形像使品格更臻完美。信徒学习圣经上所示的基督的品格,实行他的美德,就将变得同样善良、同样仁慈。把基督的克己牺牲带进日常生活之中,就会产生由爱心而来的信心,使心灵得到洁净。有许多人想要逃避背负十字架,但是,基督却对大家说道:“若有人要跟从我,就当舍己,背起他的十字架,来跟从我。” 马太福音16:24 {LHU 171.2}

It is the will of God that each professing Christian shall perfect a character after the divine similitude. By studying the character of Christ revealed in the Bible, by practicing His virtues, the believer will be changed into the same likeness of goodness and mercy. Christ’s work of self-denial and sacrifice brought into the daily life will develop the faith that works by love and purifies the soul. There are many who wish to evade the cross-bearing part, but the Lord speaks to all when He says, “If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me” (Matthew 16:24). {LHU 171.2}

宣讲圣经上所载救赎真理的伟大工作,还需要去完成。这是上帝规定用来阻止地上道德败坏浪潮的措施。基督为了使人有可能恢复上帝的形像而献出了自己的生命。他恩典的力量吸引人来顺从真理。凡是有过较多经验,体会真理能使自己心灵成圣的人,应当把这真理送到忽视它的人面前。他们会发现,再也没有比这更伟大、更崇高的工作了。 {LHU 171.3}

A great work is to be accomplished by the setting forth of the saving truths of the Bible. This is the means ordained of God to stem the tide of moral corruption in the earth. Christ gave His life to make it possible for man to be restored to the image of God. It is the power of His grace that draws men together in obedience to the truth. Those who would experience more of the sanctification of the truth in their own souls should present this truth to those who are ignorant of it. Never will they find a more elevating, ennobling work.... {LHU 171.3}

人若不是每天学习,讲从上帝那里派来教师的话,就不够资格做这工作。现在正是撒播福音种子的时候。我们所撒的,一定是能结出精选果实的种子。我们已经没有时间可以耽搁了。我们学校的工作,应当越来越与基督的工作相符。只有上帝恩典的力量在人心中运行,才能使我们学校和教会保持圣洁的气氛。…… {LHU 171.4}

No man is qualified for this work unless he is daily learning to speak the words of the Teacher sent from God. Now is the time to sow the gospel seed. The seed we sow must be that which will produce the choicest fruit. We have no time to lose. The work of our schools is to become more and more in character like the work of Christ. Only the power of the grace of God working on human hearts and minds will make and keep the atmosphere of our schools and churches clean.... {LHU 171.4}

倘若我们留意将过去时日所传给我们的信息置于心中,真理将会成就转化我们品格的伟大工作。那些信息也会预备我们进入上帝的圣城。在基督徒生命中持续不断的进步是我们的特权。{LHU 171.5}

In the messages that have been sent us from time to time, we have truths that will accomplish a wonderful work of reform in our characters if we will give them place. They will prepare us for entrance into the city of God. It is our privilege to make continual advancement to a higher grade of Christian living.... {LHU 171.5}

我们要从错误的生活转变为相信福音。跟随基督的人,不需要想法去发光。如果他们持久一生仰望基督,就会在心身方面都改变成为基督的形像。然后他们不需要任何努力就自然会发光。上帝并不要人炫耀善行。他把他的儿子赐给人,已经准备好,使我们内在的生活能够受天上原则的感召,有了这种准备,使人在世界面前显示基督,当上帝的子民得到新生以后,他们的诚实、正直、忠贞和坚定不移的原则,就会正确无误地表现出来。 给父母和教师的勉言, 249-251 {LHU 171.6}

We need to be converted from our faulty lives to the faith of the gospel. Christ’s followers have no need to try to shine. If they will behold constantly the life of Christ they will be changed in mind and heart into the same image. Then they will shine without any superficial attempt. The Lord asks for no display of goodness. In the gift of His Son He has made provision that our inward lives may be imbued with the principles of heaven. It is the appropriation of this provision that will lead to a manifestation of Christ to the world. When the people of God experience the new birth, their honesty, their uprightness, their fidelity, their steadfast principles, will unfailingly reveal it (Counsels to Parents, Teachers, and Students, 249-251). {LHU 171.6}

Related Information